Rabu, 02 Juli 2014

DIJEBAK OLEH PELAYANAN ANDA - BERMAIN DENGAN API

DIJEBAK OLEH PELAYANAN ANDA - BERMAIN DENGAN API

DIJEBAK OLEH PELAYANAN ANDA - BERMAIN DENGAN API
Andre Widodo
© Talmid Ha'Mashiach - Meshichim Ha'Yehudim

Shalom,

Apakah mungkin seseorang yang sudah DIBAPTIS, MERASA SUDAH LAHIR BARU, MERASA SUDAH MENERIMA ROH, MELAKUKAN PELAYAN, MENJADI PENDETA, MAMPU MELAKUKAN MUJIZAT, tetapi pada akhirnya gagal menuju SORGA dan ironis-nya malah menuju ke NERAKA?

Mungkin Anda mengatakan "TIDAK MUNGKIN"!

Tetapi mari kita ingat kembali apa MIDRASH yang diajarkan oleh Rabbi YESHUA, Tuhan kita:


Matius 7:21 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Bukan setiap orang yang berseru kepada-Ku: Tuhan, Tuhan! akan masuk ke dalam Kerajaan Sorga, melainkan dia yang MELAKUKAN kehendak Bapa-Ku yang di sorga.

ου πας ο λεγων μοι κυριε κυριε εισελευσεται εις την βασιλειαν των ουρανων αλλ ο ποιων το θελημα του πατρος μου του εν ουρανοις

ou pas o legōn moi kurie kurie eiseleusetai eis tēn basileian tōn ouranōn all o poiōn to thelēma tou patros mou tou en tois ouranois

Matius 7:22 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Pada hari terakhir banyak orang akan berseru kepada-Ku: Tuhan, Tuhan, bukankah kami bernubuat demi nama-Mu, dan mengusir setan demi nama-Mu, dan mengadakan banyak mujizat demi nama-Mu juga?


πολλοι ερουσιν μοι εν εκεινη τη ημερα κυριε κυριε ου τω σω ονοματι προεφητευσαμεν και τω σω ονοματι δαιμονια εξεβαλομεν και τω σω ονοματι δυναμεις πολλας εποιησαμεν

polloi erousin moi en ekeinē tē ēmera kurie kurie ou tō sō onomati eprophēteusamen kai tō sō onomati daimonia exebalomen, kai tō sō onomati dunameis pollas epoiēsamen


Matius 7:23 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Pada waktu itulah Aku akan berterus terang kepada mereka dan berkata: Aku tidak pernah mengenal kamu! Enyahlah dari pada-Ku, kamu sekalian PEMBUAT KEJAHATAN!"


και τοτε ομολογησω αυτοις οτι ουδεποτε εγνων υμας αποχωρειτε απ εμου οι εργαζομενοι την ανομιαν

kai tote omologēsō autois oti oudepote egnōn umas apochōreite ap emou oi ergazomenoi tēn ANOMIAN

Di dalam Matius 7:23 bahasa Indonesia dituliskan kalimat "...PEMBUAT KEJAHATAN". Jika para pembaca hanya berpikir sepintas saja, maka "PEMBUAT KEJAHATAN" adalah "SETIAP ORANG YANG DIKATEGORIKAN SEBAGAI PENJAHAT".

Itu saja!

Tetapi, sebenarnya artinya "TIDAK DEMIKIAN" di dalam bahasa manuskripnya.

TINJAUAN DARI BAHASA MANUSKRIP
=================================
Di dalam bahasa manuskrip-nya dituliskan kata "[ανομιαν - ANOMIAN]", yaitu berdasarkan STRONG'S HEBREW-GREEK CONCORDANCE dijelaskan sebagai berikut:

http://biblesuite.com/greek/458.htm

ανομιαν - ANOMIAN


Original Word: ἀνομία, ας, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: anomia
Phonetic Spelling: (an-om-ee'-ah)
Short Definition: lawlessness, iniquity
Definition: lawlessness, iniquity, disobedience, sin.

458 anomía (from 1 /A "not" and 3551 /nómos, "law") – properly, without law.

Kata "[ανομιαν - ANOMIAN]" berasal dari gabungan kata "[ἄ - A]" dan kata "[νόμος - NOMOS]".

Kata "[ἄ - A]" = TANPA; TIDAK ADA
http://biblesuite.com/greek/1.htm

Kata "[νόμος - NOMOS]" = HUKUM TAURAT; TORAH
http://biblesuite.com/greek/3551.htm

Sehingga kata "[ανομιαν - ANOMIAN]" di dalam Matius 7:23 mempunyai arti: "TANPA TORAH; PELANGGAR TORAH; ORANG-ORANG YANG HIDUPNYA TANPA TORAH.

Di dalam Alkitab terjemahan lain diterjemahkan sebagai berikut:


Matthew 7:23 - Complete Jewish Bible (CJB)
Then I will tell them to their faces, ‘I never knew you! Get away from me, you workers of LAWLESSNESS!


Matthew 7:23 - English Standard Version (ESV)
And then will I declare to them, ‘I never knew you; depart from me, you workers of LAWLESSNESS.


Mattityahu 7:23 - Orthodox Jewish Bible (OJB)
And then I will tell them to their face, I never had da’as of you. Depart from me, you workers of MUFKARUT (LAWLESSNESS) 

TINJAUAN DARI BAHASA SEHARI-HARI YESHUA (IBRANI)
=================================================
Dalam Matius 7:23, Rabbi YESHUA mengatakan dalam bahasa-Nya, yaitu bahasa Ibrani sebagai berikut:

אָז כֹּה אַגִּיד לָהֶמלֹא יָדַעְתִּי אֶתְכֶם מֵעוֹדִי סוּרוּ מִמֶּנִּי פֹּעֲלֵי עֲוֵן

(*dari kanan - ke kiri*)
az ko agid la.hem lo ya.da.a.ti et.chem me.o.di su.ru mi.me.ni po.a.ley AVON

Dalam bahasa Ibrani, dipakai kata "[עֲוֵן - AVON]", yang artinya adalah "KEDURJANAAN; KEDURHAKAAN; KEJAHATAN; TIDAK MENGENAL HUKUM".

Contoh:

Kejadian 15:16 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Tetapi keturunan yang keempat akan kembali ke sini, sebab sebelum itu KEDURJANAAN [עֲוֹ֥ן] orang Amori itu belum genap

Kata "[עֲוֵן - AVON]" juga berkaitan dengan kata "[עִוְעִים - IVIM]", yang artinya adalah "MENYIMPANG; DISTORSI".

Sehingga kembali ke Matius 7:23, maka kita mengerti bahwa MIDRASH (PENGAJARAN) dari Rabbi YESHUA mengajarkan:


Matius 7:23 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Pada waktu itulah Aku akan berterus terang kepada mereka dan berkata: Aku tidak pernah mengenal kamu! Enyahlah dari pada-Ku, kamu sekalian PEMBUAT KEJAHATAN/PELANGGAR HUKUM/PELANGGAR TORAH/ORANG-ORANG YANG HIDUPNYA TANPA TORAH/ORANG-ORANG YANG DISTORSI/ORANG-ORANG YANG MENYIMPANG/ORANG-ORANG DURJANA!"

MIDRASH RABBI YESHUA TENTANG SORGA
======================================

Matius 5:19 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Karena itu siapa yang meniadakan salah satu perintah hukum Taurat sekalipun yang paling kecil, dan mengajarkannya demikian kepada orang lain, ia akan menduduki tempat yang paling rendah di dalam Kerajaan Sorga; tetapi siapa yang melakukan dan mengajarkan segala perintah-perintah hukum Taurat, ia akan menduduki tempat yang tinggi di dalam Kerajaan Sorga.

Matius 5:20 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Maka Aku berkata kepadamu: Jika hidup keagamaanmu TIDAK LEBH BENAR dari pada hidup keagamaan ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi, sesungguhnya kamu tidak akan masuk ke dalam Kerajaan Sorga.

Matius 19:17 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Jawab Yesus: "Apakah sebabnya engkau bertanya kepada-Ku tentang apa yang baik? Hanya Satu yang baik. Tetapi jikalau engkau ingin masuk ke dalam HIDUP, TURUTILAH SEGALA PERINTAH ELOHIM."



Memiliki IMAN kepada YESHUA harus juga disertai dengan PERBUATAN, yaitu MENURUTI SEGALA PERINTAH ELOHIM (TORAH). Karena IMAN tanpa PERBUATAN adalah mati.


Yakobus 2:17 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Demikian juga halnya dengan iman: Jika IMAN itu tidak disertai PERBUATAN, maka IMAN itu pada hakekatnya adalah MATI.

Yakobus 2:26 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Sebab seperti tubuh tanpa roh adalah MATI, demikian jugalah IMAN tanpa PERBUATAN-PERBUATAN adalah MATI.

Di dalam JUDAISME, kita diajarkan dan diingatkan setiap hari akan kata "[שְׁמַע - SHEMA]", yaitu "LISTEN with intention to OBEY"; yaitu "DENGAR dengan maksud untuk TAAT".

"KETAATAN" terhadap semua perintah Elohim [מִצְווֹת - MITZVOT] adalah SYARAT yang Rabbi YESHUA ajarkan agar dapat memasuki HIDUP.


Matius 19:17 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Jawab Yesus: "Apakah sebabnya engkau bertanya kepada-Ku tentang apa yang baik? Hanya Satu yang baik. Tetapi jikalau engkau ingin masuk ke dalam HIDUP, TURUTILAH SEGALA PERINTAH ELOHIM."

Karena itu, jangan kaget jika ada orang-orang yang sudah DIBAPTIS, MERASA SUDAH LAHIR BARU, MERASA SUDAH MENERIMA ROH, MELAKUKAN PELAYAN, MENJADI PENDETA, MAMPU MELAKUKAN MUJIZAT, tetapi pada akhirnya gagal menuju SORGA dan ironis-nya malah menuju ke NERAKA.

Mengapa?

Karena mereka adalah: "[ανομιαν - ANOMIAN]" yaitu: "TANPA TORAH; PELANGGAR TORAH; ORANG-ORANG YANG HIDUPNYA TANPA TORAH".

YESHUA mengatakan:
Aku tidak pernah mengenal kamu! Enyahlah dari pada-Ku, kamu sekalian PEMBUAT KEJAHATAN/PELANGGAR HUKUM/PELANGGAR TORAH/ORANG-ORANG YANG HIDUPNYA TANPA TORAH/ORANG-ORANG YANG DISTORSI/ORANG-ORANG YANG MENYIMPANG/ORANG-ORANG DURJANA!"

Sebaliknya, semua macam PERBUATAN (KETAATAN TERHADAP MITZVOT), tetapi jika tidak disertai dengan IMAN (EMUNAH) kepada MESIAS, maka itu juga adalah SIA-SIA.

Yakobus 2:22 - Terjemahan Baru (TB-LAI)
Kamu lihat, bahwa IMAN bekerjasama dengan PERBUATAN-PERBUATAN dan oleh PERBUATAN-PERBUATAN itu IMAN menjadi SEMPURNA.

Sudahkah Anda memiliki PERBUATAN (KETAATAN TERHADAP TORAH)?
Sudahkan Anda memiliki IMAN (EMUNAH)?

Jangan sampai Anda dijebak oleh pelayanan Anda dan ternyata Anda sedang bermain dengan api.


Tidak ada komentar:

Posting Komentar